2024-03-28T19:03:10Z
https://nagoya.repo.nii.ac.jp/oai
oai:nagoya.repo.nii.ac.jp:02001033
2023-01-23T01:57:37Z
326:521:2127:1623889172025
日中戦争と少女小説 : 火野葦平「花の命」/『花のいのち』の書き変えをめぐって
The Sino-Japanese War and Shōjo Novel : Hino Ashihei's Rewriting of “Hana no Inochi”
小島, 秋良
KOJIMA, Akira
open access
少女小説
日中戦争
火野葦平
書き変え
検閲
Shōjo Novel
The Sino-Japanese War
Hino Ashihei
rewriting
censorship
Hino Ashihei gained great popularity as a writer serving in army during the Sino-Japanese War. He receives sustained attention as a soldier writer to date, and studies on his works have been mostly limited to his best-selling ‘soldier trilogy’ (heitai sanbusaku), which are Wheat and Soldiers (Mugi to Heitai), Soil and Soldiers (Tsuchi to Heitai), and Flower and Soldiers (Hana to Heitai). This paper discusses the representation of the Sino-Japanese War not in ‘soldier trilogy’ targeted for general readers, but in works written for young girls, focusing on the shōjo novel “Hana no Inochi” (December,1940–August,1941), which was rewritten and published as Hana no Inochi (April,1949) after World War II. Following the Japan’s defeat, Hino was showered with severe criticism for his participation in war; he was purged from public office by the GHQ when rewriting the novel. Previous researches criticized Hino’s position as a writer for the reason that the postwar version of Hana no Inochi was a reiteration of his understanding of war which remained unchanged after the war. Nonetheless, by reviewing the historical backgrounds when each novel was published, this paper examines the issue of rewriting of Hana no Inochi and the reception of the novel. Concerning the wartime version, this paper focuses on the wartime stance of the magazine Shōjo no Tomo on which “Hana no Inochi” was published, and explores the meaning of writing Sino-Japanese War-related works for young girl readers. As for the postwar version, this paper identifies ways of rewriting with regard to GHQ’s censorship, and further examines changes in story settings unassociated with the censorship. This paper argues that the novel was accepted in Japan under the Cold War structure, and it indicates that the society’s understanding of China didn’t show drastic changes immediately after the war. The discussion of Hino’s postwar works considers the relationship between Hino and the Sino-Japanese War beyond the ‘soldier trilogy,’ and evaluates his role of recounting war experience to the generations to come.
名古屋大学大学院人文学研究科図書・論集委員会
2021-03-31
jpn
departmental bulletin paper
VoR
https://doi.org/10.18999/humfnu.4.125
http://hdl.handle.net/2237/0002001033
https://nagoya.repo.nii.ac.jp/records/2001033
10.18999/humfnu.4.125
2433-2321
名古屋大学人文学フォーラム
Humanities Forum, Nagoya University
4
125
140
https://nagoya.repo.nii.ac.jp/record/2001033/files/humfnu_4_125.pdf
application/pdf
1.3 MB
2021-06-17