2024-03-29T02:27:38Z
https://nagoya.repo.nii.ac.jp/oai
oai:nagoya.repo.nii.ac.jp:00004715
2023-01-27T05:14:18Z
608:609:610:627
Case Marking in Reflexive Construction Accompanied by Body Part Noun : A Contrastive Study of Russian and French
身体部位名詞を伴う再帰構文における格の問題 : ロシア語とフランス語の比較
水野, 晶子
87402
藤村, 逸子
87403
Mizuno, Akiko
87404
Fujimura, Itsuko
87405
2004-03
This paper discusses the alternation of the reflexive and non-reflexive constructions accompanied by at least one body part NP in Russian and French, in particular those that have three semantic arguments: A (agent) MOVE B (agent.s body part) TO C (place or another body part). First, positive differences in the use of reflexive constructions between Russian and French are shown following the corpus-based quantitative study. In Russian, the reflexive is commonly used to describe a prominent motion of A, which is brought about by the movement of the body part B to any place C. In French, however, it is employed for illustrating the movement of B to A.s own body part, C. These differences are attributable to the different case marking system adopted in the reflexive constructions of this type in these two languages. In Russian, the reflexive-marker.s case is accusative and the argument B.s case is instrumental, whereas in French, the former case is dative and the latter case is accusative. Generally, it is solely claimed that the reflexive constructions express with their basic meaning an action by an agent reflected within, which is to say it is an internal motion which never works on others. This paper concretely exemplyifies that such a cognitive mechanism of the internal motion also has diversity and therefore needs further detailed investigation.
departmental bulletin paper
Graduate School of International Development. Nagoya University
2004-03
国際開発研究フォーラム
26
65
87
Forum of International Development Studies
2189-9126
1341-3732
jpn
http://www.gsid.nagoya-u.ac.jp/bpub/research/public/forum/26/05.pdf