{"created":"2021-06-17T00:31:53.038280+00:00","id":2001029,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"3f88f0f5-7928-4e69-ab03-3b2dcaf38c87"},"_deposit":{"id":"2001029","owners":[],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"2001029"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:nagoya.repo.nii.ac.jp:02001029","sets":["326:521:2127:1623889172025"]},"author_link":[],"item_1615768549627":{"attribute_name":"出版タイプ","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_resource":"http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85","subitem_version_type":"VoR"}]},"item_9_alternative_title_19":{"attribute_name":"その他のタイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_alternative_title":"Construction Pattern of Cognitive Verb \"omou\" and its Corresponding Expressions in Chinese translation","subitem_alternative_title_language":"en"}]},"item_9_biblio_info_6":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2021-03-31","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"76","bibliographicPageStart":"61","bibliographicVolumeNumber":"4","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"名古屋大学人文学フォーラム","bibliographic_titleLang":"ja"},{"bibliographic_title":"Humanities Forum, Nagoya University","bibliographic_titleLang":"en"}]}]},"item_9_description_4":{"attribute_name":"内容記述","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"The cognitive verb \"omou\", in Japanese, is one of the most frequently used expressions when a cognitive subject expresses thinking, evaluation and judgement. Various translations such as \"xiang\" \"jue de\" \"ren wei\" and \"gan jue\" are applied to the Chinese translation of \"omou.\" This research targets the Japanese cognitive verb \"omou\" by first classifying the case structure and subordinate clause of \"omou\" regarding the differences in meaning and function of \"omou\" and then clarifying how Chinese expressions correspond to them. The research shows that many usages of \"omou\" in Japanese correspond to the Chinese \"xiang\". In addition, it is observed that \"omou\" often corresponds to \"juede\" in Chinese. On the other hand, \"omou\" has the function of consideration for the listener when it’s not translated. On this occasion, it will not be translated in Chinese, because Chinese does not contain the predicate that expresses consideration for the listener.","subitem_description_language":"en","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_9_identifier_registration":{"attribute_name":"ID登録","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.18999/humfnu.4.61","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_9_publisher_32":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"名古屋大学大学院人文学研究科図書・論集委員会","subitem_publisher_language":"ja"}]},"item_9_source_id_7":{"attribute_name":"収録物識別子","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"2433-2321","subitem_source_identifier_type":"PISSN"}]},"item_access_right":{"attribute_name":"アクセス権","attribute_value_mlt":[{"subitem_access_right":"open access","subitem_access_right_uri":"http://purl.org/coar/access_right/c_abf2"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"王, 会欣","creatorNameLang":"ja"},{"creatorName":"Wang, Huixin","creatorNameLang":"en"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_access","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2021-06-17"}],"displaytype":"detail","filename":"humfnu_4_61.pdf","filesize":[{"value":"1.2 MB"}],"format":"application/pdf","mimetype":"application/pdf","url":{"objectType":"fulltext","url":"https://nagoya.repo.nii.ac.jp/record/2001029/files/humfnu_4_61.pdf"},"version_id":"ee2fcd7b-6c9e-4a70-890c-4b6e26705549"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"認識動詞","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"思う","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"構文パターン","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"中国語","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"対応関係","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"cognitive verb","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"omou","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"construction pattern","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"Chinese","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"correspondence relation","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"認識動詞「思う」の構文パターンと対応する中国語訳","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"認識動詞「思う」の構文パターンと対応する中国語訳","subitem_title_language":"ja"}]},"item_type_id":"40001","owner":"1","path":["1623889172025"],"pubdate":{"attribute_name":"PubDate","attribute_value":"2021-06-17"},"publish_date":"2021-06-17","publish_status":"0","recid":"2001029","relation_version_is_last":true,"title":["認識動詞「思う」の構文パターンと対応する中国語訳"],"weko_creator_id":"1","weko_shared_id":-1},"updated":"2023-01-23T01:57:32.269538+00:00"}