WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "62187e6a-c7ce-4539-8ea5-a979b9d1974f"}, "_deposit": {"id": "2001368", "owners": [1], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "2001368"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:nagoya.repo.nii.ac.jp:02001368", "sets": ["1631060783565"]}, "author_link": [], "control_number": "2001368", "item_1615768549627": {"attribute_name": "出版タイプ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_9_biblio_info_6": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2019-03-31", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "72", "bibliographicPageStart": "59", "bibliographicVolumeNumber": "13", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "Nagoya Linguistics", "bibliographic_titleLang": "en"}, {"bibliographic_title": "名古屋言語研究", "bibliographic_titleLang": "ja"}]}]}, "item_9_description_4": {"attribute_name": "内容記述", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "本稿は、日本語の「(し)そうだ」と韓国語の3つの形式「겠다」と「ㄹ(을)것 같다」と「ㄴ(은)/는 것 같다」を取り上げ、その使い分けを明らかにすることを目的とする。「(し)そうだ」は、事態がまだ実現されていない状況を前提とした表現であり、そのため意味が「様態」と「予測/推測」に分けられる。その2つの意味の違いによって、上記の韓国語の対応関係が異なることを明らかにした。方法として、(1)形容詞/状態動詞(様態)、(2)動作動詞(予測/推測)、(3)条件文との共起、(4)名詞への接続、(5)過去との共起、(6)後続文のキャンセル可・不可、(7)比喩・誇張表現、の7つの条件に分類して対応関係を探った。その結果「様態」と「予測/推測」の意味の違いは、認識した情報から発話までの距離が短く取られるか長く取られるかの違いによっていた。また、「(し)そうだ」が韓国語の三つの形式にそれぞれ対応可能な場合、場面によって対応可能な場合、まったく対応できない場合があることを区別し、それぞれに対応する意味の違いを述べた。", "subitem_description_language": "ja", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_9_identifier_registration": {"attribute_name": "ID登録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_identifier_reg_text": "10.18999/nagl.13.59", "subitem_identifier_reg_type": "JaLC"}]}, "item_9_publisher_32": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "名古屋言語研究会", "subitem_publisher_language": "ja"}, {"subitem_publisher": "Nagoya Linguistic Society", "subitem_publisher_language": "en"}]}, "item_9_source_id_7": {"attribute_name": "収録物識別子", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "1881-8072", "subitem_source_identifier_type": "PISSN"}]}, "item_access_right": {"attribute_name": "アクセス権", "attribute_value_mlt": [{"subitem_access_right": "open access", "subitem_access_right_uri": "http://purl.org/coar/access_right/c_abf2"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "陸, 心芥", "creatorNameLang": "ja"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_access", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2021-09-08"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "nagl_13_59.pdf", "filesize": [{"value": "487 KB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "mimetype": "application/pdf", "size": 487000.0, "url": {"objectType": "fulltext", "url": "https://nagoya.repo.nii.ac.jp/record/2001368/files/nagl_13_59.pdf"}, "version_id": "3e741314-4bdd-42b2-8dfa-a383181aadc4"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "「(し)そうだ」と韓国語三つの形式の対応関係", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "「(し)そうだ」と韓国語三つの形式の対応関係", "subitem_title_language": "ja"}]}, "item_type_id": "40001", "owner": "1", "path": ["1631060783565"], "permalink_uri": "https://doi.org/10.18999/nagl.13.59", "pubdate": {"attribute_name": "PubDate", "attribute_value": "2021-09-08"}, "publish_date": "2021-09-08", "publish_status": "0", "recid": "2001368", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["「(し)そうだ」と韓国語三つの形式の対応関係"], "weko_shared_id": -1}
「(し)そうだ」と韓国語三つの形式の対応関係
https://doi.org/10.18999/nagl.13.59
https://doi.org/10.18999/nagl.13.590df2747b-0d23-44a5-98b1-da7bc3358192
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
nagl_13_59.pdf (487 KB)
|
|
Item type | itemtype_ver1(1) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2021-09-08 | |||||||
タイトル | ||||||||
タイトル | 「(し)そうだ」と韓国語三つの形式の対応関係 | |||||||
言語 | ja | |||||||
著者 |
陸, 心芥
× 陸, 心芥
|
|||||||
アクセス権 | ||||||||
アクセス権 | open access | |||||||
アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |||||||
内容記述 | ||||||||
内容記述 | 本稿は、日本語の「(し)そうだ」と韓国語の3つの形式「겠다」と「ㄹ(을)것 같다」と「ㄴ(은)/는 것 같다」を取り上げ、その使い分けを明らかにすることを目的とする。「(し)そうだ」は、事態がまだ実現されていない状況を前提とした表現であり、そのため意味が「様態」と「予測/推測」に分けられる。その2つの意味の違いによって、上記の韓国語の対応関係が異なることを明らかにした。方法として、(1)形容詞/状態動詞(様態)、(2)動作動詞(予測/推測)、(3)条件文との共起、(4)名詞への接続、(5)過去との共起、(6)後続文のキャンセル可・不可、(7)比喩・誇張表現、の7つの条件に分類して対応関係を探った。その結果「様態」と「予測/推測」の意味の違いは、認識した情報から発話までの距離が短く取られるか長く取られるかの違いによっていた。また、「(し)そうだ」が韓国語の三つの形式にそれぞれ対応可能な場合、場面によって対応可能な場合、まったく対応できない場合があることを区別し、それぞれに対応する意味の違いを述べた。 | |||||||
言語 | ja | |||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||
出版者 | ||||||||
言語 | ja | |||||||
出版者 | 名古屋言語研究会 | |||||||
出版者 | ||||||||
言語 | en | |||||||
出版者 | Nagoya Linguistic Society | |||||||
言語 | ||||||||
言語 | jpn | |||||||
資源タイプ | ||||||||
資源タイプresource | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||
タイプ | departmental bulletin paper | |||||||
出版タイプ | ||||||||
出版タイプ | VoR | |||||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||||
ID登録 | ||||||||
ID登録 | 10.18999/nagl.13.59 | |||||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||||
収録物識別子 | ||||||||
収録物識別子タイプ | PISSN | |||||||
収録物識別子 | 1881-8072 | |||||||
書誌情報 |
en : Nagoya Linguistics ja : 名古屋言語研究 巻 13, p. 59-72, 発行日 2019-03-31 |