@inproceedings{oai:nagoya.repo.nii.ac.jp:02002852, author = {勝川, 裕子}, book = {名古屋大學/屏東大學文學交流暨論文發表會論文集}, month = {Nov}, note = {以下例(1)到例(4)是日本學習者在學習中文的可能表達時,會犯的錯誤舉例。錯誤類型都是未能正確使用可能補語,而是以助動詞“能”來代替。可能表達可以説是日本學習者在學習中文時的一大難點。這也是因為中文的可能表達不僅種類繁多,且用法複雜所導致的。(1)*我不能游一千米。(2)*這個問題太難了,我不能回答。(3)*老師説的話,我不能聼懂。(4)*宿舍的鑰匙丟了,我不能进去。鑒於上述習得現狀,本文將針對以下兩點進行集中考察。首先,重點聚焦可能表達中的“不可能”,從中文對“不可能”義項的表現形式入手,探討經常被錯誤使用的助動詞形式“不能”及可能補語形式“V 不[R/了]”這兩種形式的區別。其次,探討助動詞“能”的否定形式為何會出現“禁止”含義的原因。, 名古屋大學人文學研究科・屏東大學中國語文學系(編), 第一屆名古屋大學/屏東大學文學交流暨論文發表會. 2020年11月21日, 線上論文發表}, pages = {15--23}, publisher = {名古屋大學人文學研究科・國立屏東大學中文系}, title = {漢語可能表達習得難點研究 : 以日本學習者為例}, volume = {1}, year = {2020} }