ログイン
Language:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. A100 文学部/人文学研究科・文学研究科・国際言語文化研究科
  2. A100b 刊行物
  3. 名古屋大学国語国文学
  4. 116

落窪の女君が手紙に「書く」和歌

https://doi.org/10.18999/nagujj.116.25
https://doi.org/10.18999/nagujj.116.25
97df7b0e-ae37-4335-8912-6dfabc82488f
名前 / ファイル ライセンス アクション
nagujj_116_25.pdf nagujj_116_25.pdf (1.5 MB)
アイテムタイプ itemtype_ver1(1)
公開日 2025-02-10
タイトル
タイトル 落窪の女君が手紙に「書く」和歌
言語 ja
その他のタイトル
その他のタイトル The Meaning of Waka Poems “Written” in Lady Ochikubo’s Letters.
言語 en
著者 畑, 恵里子

× 畑, 恵里子

ja 畑, 恵里子

en HATA, Eriko

Search repository
アクセス権
アクセス権 open access
アクセス権URI http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
キーワード
主題Scheme Other
主題 落窪物語
キーワード
主題Scheme Other
主題 書く
キーワード
主題Scheme Other
主題 和歌
内容記述
内容記述タイプ Abstract
内容記述 平安時代中期に成立したとされている『落窪物語』では、女主人公の継子の姫君である落窪の女君が、手紙に和歌をしたためている場面はしばしばあるが、「書く」と叙述されている場面は存外と少ない。そこで、落窪の女君が和歌を手紙に「書く」という叙述にはどのような特徴が見いだせるのかを検討した。その結果、継母による幽閉時の男君への角筆の和歌や、報復時の報復の見せ場での継母側への直筆の和歌など、比較的限定的であることがわかった。そこから、女君の意思を透けて見せる、「書く」という叙述の意味性を指摘した。
言語 ja
出版者
出版者 名古屋大学国語国文学会
言語 ja
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプresource http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
タイプ departmental bulletin paper
出版タイプ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
ID登録
ID登録 10.18999/nagujj.116.25
ID登録タイプ JaLC
収録物識別子
収録物識別子タイプ PISSN
収録物識別子 0469-4767
書誌情報 ja : 名古屋大学国語国文学
en : Nagoya University Journal of Japanese Language and Literature

巻 116, p. 25-39, 発行日 2023-11-10
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2025-02-10 00:45:22.640133
Show All versions

Share

Share
tweet

Cite as

Other

print

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX
  • ZIP

コミュニティ

確認

確認

確認


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3