WEKO3
アイテム
連体修飾節におけるル形、タ形の中国語訳について
http://hdl.handle.net/2237/0002014165
http://hdl.handle.net/2237/0002014165aa68f930-fedc-4e4d-91ae-948826e3946b
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
|
| アイテムタイプ | itemtype_ver1(1) | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 2026-04-10 | |||||||
| タイトル | ||||||||
| タイトル | 連体修飾節におけるル形、タ形の中国語訳について | |||||||
| 言語 | ja | |||||||
| 著者 |
劉, 甜甜
× 劉, 甜甜
|
|||||||
| アクセス権 | ||||||||
| アクセス権 | open access | |||||||
| アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |||||||
| キーワード | ||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||
| 主題 | 連体修飾節 | |||||||
| キーワード | ||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||
| 主題 | 時制 | |||||||
| キーワード | ||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||
| 主題 | 非時制 | |||||||
| キーワード | ||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||
| 主題 | 視点 | |||||||
| キーワード | ||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||
| 主題 | 中国語訳 | |||||||
| 内容記述 | ||||||||
| 内容記述タイプ | Abstract | |||||||
| 内容記述 | 日本語の連体修飾節における述語の形(ル形・タ形)は、一般にテンス・アスペクト的な意味を持つ。一方、中国語は文法形式としてのテンスを持たない言語であり、日本語の「ル形」と「タ形」に見られるような、文法的な形式によるテンスの対立に相当する表現は存在しない。そのため、中国人日本語学習者にとって、連体修飾節で「ル形」と「タ形」を正しく選択することは困難である。本研究では、コーパスから連体修飾節の例文を引用し、日本語の連体修飾節における「ル形」と「タ形」が、どのような文で「V+的」に対応し、どのような文で「V+了+的」に対応し、またどのような場合に連体修飾として成立しにくいのかを分析する。 | |||||||
| 言語 | ja | |||||||
| 内容記述 | ||||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||||
| 内容記述 | 中朝韩日文化比较研究丛书 | |||||||
| 言語 | zh-cn | |||||||
| 出版者 | ||||||||
| 出版者 | 한국문화사 | |||||||
| 言語 | ko | |||||||
| 言語 | ||||||||
| 言語 | jpn | |||||||
| 資源タイプ | ||||||||
| 資源タイプresource | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||
| タイプ | journal article | |||||||
| 出版タイプ | ||||||||
| 出版タイプ | VoR | |||||||
| 出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||||
| 関連情報 | ||||||||
| 関連タイプ | isPartOf | |||||||
| 識別子タイプ | ISBN | |||||||
| 関連識別子 | 979-11-7631-006-2 | |||||||
| 書誌情報 |
zu : 日本语言文化研究 巻 8, p. 135-146, 発行日 2026-04-10 |
|||||||