{"created":"2021-03-01T06:29:32.203765+00:00","id":21831,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"c262a2ff-384d-4215-8ef0-d060444119d3"},"_deposit":{"id":"21831","owners":[],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"21831"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:nagoya.repo.nii.ac.jp:00021831","sets":["326:521:522:1846"]},"author_link":["65060","65061"],"item_1615768549627":{"attribute_name":"出版タイプ","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_resource":"http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85","subitem_version_type":"VoR"}]},"item_9_alternative_title_19":{"attribute_name":"その他のタイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_alternative_title":"Duan Yucai (段玉裁)ʼs Notes on the Preface of Shuowen-Jiezi (說文解字) written by Xu Shen (許愼): A thought about Duan Yucaiʼs connotation of the note: “Wen (文) is crossed-lines (錯畫).”","subitem_alternative_title_language":"en"}]},"item_9_biblio_info_6":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2016-03-31","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"213","bibliographicPageStart":"191","bibliographicVolumeNumber":"62","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"名古屋大学文学部研究論集. 文学","bibliographic_titleLang":"ja"}]}]},"item_9_description_4":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"The goal of this article is to explain what makes Duan Yucai (段玉裁) interpret “wen (文)” in Xu Shen (許愼)ʼs Preface of Shuowen-Jiezi (說文解字) as “wen (文) is crossed-lines (錯畫)”, and makes him criticize that “cuo (錯) shuold be written as cuo (逪)”. I follow Duan Yucaiʼs way to see how he reaches his conclusion by way of analyzing his notes on Xu Shenʼs interpretation of the Chinese Character “wen (文)”. At the same time, I utilize several Chinese Characters such as “hua (畫), hui (繢), hua (繪), xiu (繡) and wucai (五寀)” and the interpretation about these words made by Duan Yucai. At the end, I found out the hidden reason and the true motivation of Duan Yucai behind the notes on “wen (文)”. Duan Yucaiʼs interepretation coincides with the phrase of the most important part of Xu Shenʼs Preface: “書曰予欲觀古人之象。言必遵脩舊文而不穿鑿。”. The thesis follows the quotation. This is a common pattern of the Crassic Chinese rhetoric. Duan Yucaiʼs intention of several notes is to search a logical relation with the quatation: “書曰予欲觀古人之象” and the thesis: “必遵脩舊文而不穿鑿”.","subitem_description_language":"en","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_9_identifier_60":{"attribute_name":"URI","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_type":"HDL","subitem_identifier_uri":"http://hdl.handle.net/2237/23985"}]},"item_9_identifier_registration":{"attribute_name":"ID登録","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.18999/joufll.62.191","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_9_publisher_32":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"名古屋大学文学部","subitem_publisher_language":"ja"}]},"item_9_select_15":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_select_item":"publisher"}]},"item_9_source_id_7":{"attribute_name":"ISSN(print)","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"0469-4716","subitem_source_identifier_type":"PISSN"}]},"item_access_right":{"attribute_name":"アクセス権","attribute_value_mlt":[{"subitem_access_right":"open access","subitem_access_right_uri":"http://purl.org/coar/access_right/c_abf2"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"田村, (大田) 加代子","creatorNameLang":"ja"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"65060","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"TAMURA, (OTA) Kayoko","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"65061","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2018-02-21"}],"displaytype":"detail","filename":"joufll_62_191.pdf","filesize":[{"value":"975.0 kB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"joufll_62_191.pdf","objectType":"fulltext","url":"https://nagoya.repo.nii.ac.jp/record/21831/files/joufll_62_191.pdf"},"version_id":"53933668-d60f-4992-8955-c3f09c11a976"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"説文解字","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"段玉裁","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"文","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"錯畫","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"仮借","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"引申","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"Shuowen-Jiezi","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"Duan Yucai","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"wen","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"cuohua","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"extenuation","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"derivative","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"『說文解字』「許敍」段注についての一考察 : 「文者錯畫也」をめぐって(上)","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"『說文解字』「許敍」段注についての一考察 : 「文者錯畫也」をめぐって(上)","subitem_title_language":"ja"}]},"item_type_id":"9","owner":"1","path":["1846"],"pubdate":{"attribute_name":"PubDate","attribute_value":"2016-04-06"},"publish_date":"2016-04-06","publish_status":"0","recid":"21831","relation_version_is_last":true,"title":["『說文解字』「許敍」段注についての一考察 : 「文者錯畫也」をめぐって(上)"],"weko_creator_id":"1","weko_shared_id":-1},"updated":"2023-02-10T02:03:17.287508+00:00"}