@article{oai:nagoya.repo.nii.ac.jp:00004716, author = {Muto, Teruaki}, journal = {国際開発研究フォーラム, Forum of International Development Studies}, month = {Mar}, note = {The late nineteenth century was the time in which several English reform movements were advocated on both sides of the Atlantic. In the historical studies of English, however, little attention has been given to “simplified English,” which was proposed by Mori Arinori(1847-89), a Japanese charge d’affaires to the United States. Mori’s thesis of “simplified English”is an attempt to regularize the inflection and orthography of English for the benefit of the Japanese. This proposal is intriguing in that it soon invited some animated discussions as to the worldwide adoption and simplification of English in the 1870s’United States. This paper revisits the debates to claim that Mori’s proposal evinced responses that were not as negative as was considered before; in fact, they were even somewhat positive. I first deal with what Mori’s “simplified English” is from a socio-historical point of view. I then reexamine the critical evaluations of “simplified English,” focusing on three responses from American scholars that appeared in a few journals in the 1870s. This study should contribute to providing some implications for American ideas on English in the late nineteenth century, in which varieties of English began to emerge.}, pages = {89--101}, title = {Mori Arinori’s“Simplified English:” A Socio-Historical Examination}, volume = {26}, year = {2004} }