@article{oai:nagoya.repo.nii.ac.jp:00005122, author = {松原, 茂樹 and Matsubara, Shigeki and 渡邊, 善之 and Watanabe, Yoshiyuki and 外山, 勝彦 and Toyama, Katsuhiko and 稲垣, 康善 and Inagaki, Yasuyoshi}, journal = {情報処理学会研究報告 NL-132}, month = {Jul}, note = {This paper proposes describes a method of incremental sentence production for English - Japanese spoken language translation system, which behaves like simultaneous interpretation. Since spontaneous speech appears continuously,each stage of a spoken language translation system should work incrementally. However, machine transtlation systems which have been proposed so far can not achieve high degree of incrementality because of the difference in word-order between the source language and the target one. In this paper, the system utilizing the inversions of characterizing Japanese spoken language according to Japanse dependency grammar, we have succeeded in the incremental transfer from English to Japanese. An experimental system on the basis of incremental chart parsing framework has been implemented., 情報処理学会研究報告;NL-132}, pages = {95--100}, title = {英日話し言葉翻訳のための漸進的文生成手法}, year = {1999} }