WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "74e7b3ae-d912-439b-b0c5-6ab9020b75f4"}, "_deposit": {"id": "2005429", "owners": [1], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "2005429"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:nagoya.repo.nii.ac.jp:02005429", "sets": ["1681187680408"]}, "author_link": [], "control_number": "2005429", "item_1615768549627": {"attribute_name": "出版タイプ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_1615768833594": {"attribute_name": "助成情報", "attribute_value_mlt": [{"subitem_award_numbers": {"subitem_award_number": "19K13177", "subitem_award_uri": "https://kaken.nii.ac.jp/grant/KAKENHI-PROJECT-19K13177/"}, "subitem_award_titles": [{"subitem_award_title": "コーパスに基づく日中同形類義二字動詞の対照研究", "subitem_award_title_language": "ja"}], "subitem_funder_identifiers": {"subitem_funder_identifier": "https://doi.org/10.13039/501100001691", "subitem_funder_identifier_type": "Crossref Funder"}, "subitem_funder_names": [{"subitem_funder_name": "日本学術振興会", "subitem_funder_name_language": "ja"}, {"subitem_funder_name": "Japan Society for the Promotion of Science", "subitem_funder_name_language": "en"}]}]}, "item_9_alternative_title_19": {"attribute_name": "その他のタイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_alternative_title": "基于语料库的日汉同形动词的搭配及其构式特征 : 以日语的「前進/後退」和汉语的”前进/后退”为例", "subitem_alternative_title_language": "zh-cn"}, {"subitem_alternative_title": "A Corpus-based Study of the Collocation and Constructional Features of Sino-Japanese Verbs in Japanese and Chinese : The Case of Zenshin/Kōtai and Qianjin/Houtui", "subitem_alternative_title_language": "en"}]}, "item_9_biblio_info_6": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2023-03-31", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "120", "bibliographicPageStart": "99", "bibliographicVolumeNumber": "6", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "名古屋大学人文学研究論集", "bibliographic_titleLang": "ja"}, {"bibliographic_title": "The Journal of Humanities, Nagoya University", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_9_description_4": {"attribute_name": "内容記述", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "本文探讨语义相近的日中同形动词与名词搭配上的不同点和构式特征。本文选取「前進」“前进”「後退」“后退”这四个词为研究对象,这四个词的基本义均为表示物理空间上的移动,同时还具有表示事物发展或衰退等的比喻义。通过对语料库中的实例进行定量分析,本文得出以下结论:1.作为移动动词,四个词均可以表示有生物(人、动物、集团)以及无生物(主要为内置引擎的人工物,还包括河流、海岸线等自然物,发际线等身体相关部位)的移动;在构式上,和表示移动方向、移动距离、移动样态等各类移动的构成要素共现。2.表示发展衰退等比喻义时,四个词均对构式有一定的要求,在小句中或上下文中经常需要具有抽象含义的〈方向〉〈路径〉等来构造出完整的语义(e.g.??问题前进vs.问题朝着解决的方向前进)。3.在表示比喻义时,“前进”有一类典型的构式(把NP推向前进,推动NP前进etc.),在该构式中,NP可以为各种具有〈社会事件〉语义特征的词。4.在表示比喻义时,“后退”有一类典型的构式,用否定形来表达〈人・集团〉〈面对某种对抗物〉〈不退缩・没有退缩〉的语义;「後退」具有“后退”没有的比喻义,和表示负面心理的名词如「懸念」搭配时,表示忧虑缓解的语义,带有正面含义。", "subitem_description_language": "zh-cn", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_9_identifier_registration": {"attribute_name": "ID登録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_identifier_reg_text": "10.18999/jouhunu.6.99", "subitem_identifier_reg_type": "JaLC"}]}, "item_9_publisher_32": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "名古屋大学人文学研究科", "subitem_publisher_language": "ja"}]}, "item_9_source_id_7": {"attribute_name": "収録物識別子", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "2433-233X", "subitem_source_identifier_type": "PISSN"}]}, "item_access_right": {"attribute_name": "アクセス権", "attribute_value_mlt": [{"subitem_access_right": "open access", "subitem_access_right_uri": "http://purl.org/coar/access_right/c_abf2"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "朱, 薇娜", "creatorNameLang": "ja"}, {"creatorName": "ZHU, Weina", "creatorNameLang": "en"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_access", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2023-04-11"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "jouhunu_6_99.pdf", "filesize": [{"value": "829 KB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "mimetype": "application/pdf", "size": 829000.0, "url": {"objectType": "fulltext", "url": "https://nagoya.repo.nii.ac.jp/record/2005429/files/jouhunu_6_99.pdf"}, "version_id": "ca8ef81b-4910-42cc-8edd-93ccdc7c9e4b"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "日中同形動詞", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "コロケーション", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "前進", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "後退", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "構文的特徴", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "日中同形动词", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "搭配", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "前进", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "后退", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "构式特征", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "コーパスに基づく日中同形動詞のコロケーション及びその構文的特徴 : 「前進/後退」“前进/后退”を例に", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "コーパスに基づく日中同形動詞のコロケーション及びその構文的特徴 : 「前進/後退」“前进/后退”を例に", "subitem_title_language": "ja"}]}, "item_type_id": "40001", "owner": "1", "path": ["1681187680408"], "permalink_uri": "https://doi.org/10.18999/jouhunu.6.99", "pubdate": {"attribute_name": "PubDate", "attribute_value": "2023-03-31"}, "publish_date": "2023-03-31", "publish_status": "0", "recid": "2005429", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["コーパスに基づく日中同形動詞のコロケーション及びその構文的特徴 : 「前進/後退」“前进/后退”を例に"], "weko_shared_id": -1}
コーパスに基づく日中同形動詞のコロケーション及びその構文的特徴 : 「前進/後退」“前进/后退”を例に
https://doi.org/10.18999/jouhunu.6.99
https://doi.org/10.18999/jouhunu.6.99ce7ba5b1-ccd0-4e23-95dc-65352b8f7898
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | itemtype_ver1(1) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2023-03-31 | |||||||||
タイトル | ||||||||||
タイトル | コーパスに基づく日中同形動詞のコロケーション及びその構文的特徴 : 「前進/後退」“前进/后退”を例に | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
その他のタイトル | ||||||||||
その他のタイトル | 基于语料库的日汉同形动词的搭配及其构式特征 : 以日语的「前進/後退」和汉语的”前进/后退”为例 | |||||||||
言語 | zh-cn | |||||||||
その他のタイトル | ||||||||||
その他のタイトル | A Corpus-based Study of the Collocation and Constructional Features of Sino-Japanese Verbs in Japanese and Chinese : The Case of Zenshin/Kōtai and Qianjin/Houtui | |||||||||
言語 | en | |||||||||
著者 |
朱, 薇娜
× 朱, 薇娜
|
|||||||||
アクセス権 | ||||||||||
アクセス権 | open access | |||||||||
アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 日中同形動詞 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | コロケーション | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 前進 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 後退 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 構文的特徴 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 日中同形动词 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 搭配 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 前进 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 后退 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 构式特征 | |||||||||
内容記述 | ||||||||||
内容記述 | 本文探讨语义相近的日中同形动词与名词搭配上的不同点和构式特征。本文选取「前進」“前进”「後退」“后退”这四个词为研究对象,这四个词的基本义均为表示物理空间上的移动,同时还具有表示事物发展或衰退等的比喻义。通过对语料库中的实例进行定量分析,本文得出以下结论:1.作为移动动词,四个词均可以表示有生物(人、动物、集团)以及无生物(主要为内置引擎的人工物,还包括河流、海岸线等自然物,发际线等身体相关部位)的移动;在构式上,和表示移动方向、移动距离、移动样态等各类移动的构成要素共现。2.表示发展衰退等比喻义时,四个词均对构式有一定的要求,在小句中或上下文中经常需要具有抽象含义的〈方向〉〈路径〉等来构造出完整的语义(e.g.??问题前进vs.问题朝着解决的方向前进)。3.在表示比喻义时,“前进”有一类典型的构式(把NP推向前进,推动NP前进etc.),在该构式中,NP可以为各种具有〈社会事件〉语义特征的词。4.在表示比喻义时,“后退”有一类典型的构式,用否定形来表达〈人・集团〉〈面对某种对抗物〉〈不退缩・没有退缩〉的语义;「後退」具有“后退”没有的比喻义,和表示负面心理的名词如「懸念」搭配时,表示忧虑缓解的语义,带有正面含义。 | |||||||||
言語 | zh-cn | |||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||
出版者 | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
出版者 | 名古屋大学人文学研究科 | |||||||||
言語 | ||||||||||
言語 | jpn | |||||||||
資源タイプ | ||||||||||
資源タイプresource | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||
タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||
出版タイプ | ||||||||||
出版タイプ | VoR | |||||||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||||||
ID登録 | ||||||||||
ID登録 | 10.18999/jouhunu.6.99 | |||||||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||||||
助成情報 | ||||||||||
識別子タイプ | Crossref Funder | |||||||||
助成機関識別子 | https://doi.org/10.13039/501100001691 | |||||||||
助成機関名 | 日本学術振興会 | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
助成機関名 | Japan Society for the Promotion of Science | |||||||||
言語 | en | |||||||||
研究課題番号URI | https://kaken.nii.ac.jp/grant/KAKENHI-PROJECT-19K13177/ | |||||||||
研究課題番号 | 19K13177 | |||||||||
研究課題名 | コーパスに基づく日中同形類義二字動詞の対照研究 | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
収録物識別子 | ||||||||||
収録物識別子タイプ | PISSN | |||||||||
収録物識別子 | 2433-233X | |||||||||
書誌情報 |
ja : 名古屋大学人文学研究論集 en : The Journal of Humanities, Nagoya University 巻 6, p. 99-120, 発行日 2023-03-31 |