WEKO3
アイテム
柵の中で : 日系人強制収容所の中の書記空間
https://doi.org/10.18999/juncture.7.76
https://doi.org/10.18999/juncture.7.76db57717a-3650-444c-9c89-07e119ae2856
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2020-01-22 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 柵の中で : 日系人強制収容所の中の書記空間 | |||||
言語 | ja | |||||
その他のタイトル | ||||||
その他のタイトル | Inside the Fence : Writing Spaces in the Japanese-American Internment Camps | |||||
言語 | en | |||||
著者 |
坪井, 秀人
× 坪井, 秀人× Tsuboi, Hideto |
|||||
アクセス権 | ||||||
アクセス権 | open access | |||||
アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Nihongo Bungaku | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | camp literature | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | migration literature | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | relationship between | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Japan and the United States | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Relocation Center (internment camp) | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Heart Mountain | |||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | This essay focuses on the writing, especially tanka and other works of poetry, of the detainees of the Japanese-American internment camps. After the Pearl Harbor attack on Dec. 7, 1941, 120,000 Japanese people were incarcerated in ten Relocation Centers or internment camps built in the United States. In these camps, Japanese-American detainees published literary magazines which included their own poetical works including tanka, haiku and senryu written in Japanese. Their literary activities inside the fences surrounding the camps formed a highly diverse culture and can be located in the category of “Nihongo Bungaku” or Literature written in Japanese. However, the characteristics of the literary works written inside the Relocation Centers (“camp literature”) are quite distinct in many ways. In this essay, I consider the difference between “camp literature” and other “Nihongo Bungaku” from perspective of the complex situation of Japanese-Americans during the wartime and the positionality of each writer as well as the role of Japanese language itself in their writing. For this purpose, I select several works of poetry (especially tanka) mainly from the magazine Heart Mountain Bungei but also partly from the magazine Tessaku to illustrate what the characteristics of the “camp literature” are. | |||||
言語 | en | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 名古屋大学大学院文学研究科附属「アジアの中の日本文化」研究センター | |||||
言語 | ja | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | Japanese-in-Asia Cultural Research Center, Graduate School of Letters, Nagoya University | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
タイプ | departmental bulletin paper | |||||
出版タイプ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.18999/juncture.7.76 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
ISSN(print) | ||||||
収録物識別子タイプ | PISSN | |||||
収録物識別子 | 1884-4766 | |||||
書誌情報 |
ja : JunCture : 超域的日本文化研究 巻 7, p. 76-86, 発行日 2016-03-28 |
|||||
著者版フラグ | ||||||
値 | publisher |