ログイン
Language:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. I130 高等教育研究センター
  2. I130b 刊行物
  3. 名古屋高等教育研究
  4. 7

新設された「助教」名称は適当か - 日・韓・中の三国比較の視点から -

https://doi.org/10.18999/njhe.7.231
https://doi.org/10.18999/njhe.7.231
e5ed2ce0-5913-440c-82a8-86a64f5c6863
名前 / ファイル ライセンス アクション
231.pdf 231.pdf (441.9 kB)
アイテムタイプ 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2007-04-20
タイトル
タイトル 新設された「助教」名称は適当か - 日・韓・中の三国比較の視点から -
言語 ja
その他のタイトル
その他のタイトル Is the Term for the Newly Established "Jokyo" as an Academic Profession Appropriate? : An Analysis from a Comparative Viewpoint among Japan, Korea and China
著者 馬越, 徹

× 馬越, 徹

WEKO 16409

ja 馬越, 徹

Search repository
Umakoshi, Toru

× Umakoshi, Toru

WEKO 16410

en Umakoshi, Toru

Search repository
アクセス権
アクセス権 open access
アクセス権URI http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 歴史的に言って、韓国や中国のような東アジアの国における「助教」という名称は、大学教授職の末位に位置する職名であった。つまり日本の「助手」に相当する職位である。ところが最近日本で導入された「助教」は、終身在職権はもたないが独立した教育・研究の役割をもつ、アメリカで言えばアシスタント・プロフェッサーに相当する職位として新設されたのである。日本の文部科学省(中央教育審議会)は、新「助教」が「国際的通用性をもち」かつ「国語的・文化的にもふさわしい」名称であると導入の正当性を主張しているが、予定どおり新「助教」が導入されるならば、東アジアの教育研究交流において、日本は取り返しのつかない損失を蒙ることになる。なぜなら、導入される「助教」は、その漢字が同じであることからも分かるように、中国や韓国の「助教」と同等のものとしか見られないからである。筆者は、日本、韓国、中国の大学教授職を比較の観点から考察し、日本の「助教」の職責が韓国の「助教授」および中国の「講師」とほぼ同等であることに鑑み、学校教育法を再改正して「助教」名称を「助教授」ないし「講師」に改めることを強く提案する。
言語 ja
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 Generally the term "Jokyo"(assistant) has been used as the lowest status of an academic profession in East Asian countries such as Korea and China for a long time. Thus far, it has been considered the same as the Japanese term, "Joshu"(assistant). However, recently in Japan the newly established "Jokyo" is to be introduced as an independent teaching and research profession equivalent with the non-tenured "assistant professor" position in the United States. Although the Japanese Education Ministry and its Central Education Council justifies an introduction of the new status of "Jokyo" in terms of "international equivalence" and "traditional usage of Japanese language", it may become an irretrievable loss for Japanese academics in the East Asian academic community. The new Japanese "Jokyo" will be surely regarded as the same as the "Jokyo" of Korea and China because those Chinese characters are exactly same. Through an analysis from a comparative viewpoint among Japan, Korea, and China, an amendment is proposed to the revised School Education Law, suggesting that the Japanese "Jokyo" should be changed to a new category "Jokyoju"(assistant professor) which is similar to the Korean "assistant professor" and Chinese "lecturer"in terms of roles and functions.
言語 en
出版者
出版者 名古屋大学高等教育研究センター
言語 ja
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
タイプ departmental bulletin paper
出版タイプ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
ID登録
ID登録 10.18999/njhe.7.231
ID登録タイプ JaLC
ISSN(print)
収録物識別子タイプ PISSN
収録物識別子 1348-2459
書誌情報 ja : 名古屋高等教育研究

巻 7, p. 231-248, 発行日 2007-03
フォーマット
値 application/pdf
著者版フラグ
値 publisher
URI
識別子 http://hdl.handle.net/2237/7728
識別子タイプ HDL
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2021-03-01 13:02:47.265988
Show All versions

Share

Share
tweet

Cite as

Other

print

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX
  • ZIP

コミュニティ

確認

確認

確認


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3