WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "072e228a-5dab-4f09-b435-b51fa9586c6c"}, "_deposit": {"created_by": 17, "id": "2009956", "owner": "17", "owners": [17], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "2009956"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:nagoya.repo.nii.ac.jp:02009956", "sets": ["1712290737257"]}, "author_link": [], "item_1615768549627": {"attribute_name": "出版タイプ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_9_alternative_title_19": {"attribute_name": "その他のタイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_alternative_title": "The Conditional Usage of Topic Marker in Japanese and in Mongolian", "subitem_alternative_title_language": "en"}, {"subitem_alternative_title": "日语和蒙古语话题标记的条件用法对比", "subitem_alternative_title_language": "ja"}]}, "item_9_biblio_info_6": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2024-03-31", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "111", "bibliographicPageStart": "101", "bibliographicVolumeNumber": "7", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "名古屋大学人文学研究論集", "bibliographic_titleLang": "ja"}, {"bibliographic_title": "The Journal of Humanities, Nagoya University", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_9_description_4": {"attribute_name": "内容記述", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "本论文论述日语和蒙古语话题标记的条件用法的相似点和不同点。日语的表示条件的「ば」是从话题标记「は」演变过来的(阪倉(1993))。因此本论文从表示恒常条件的用法、表示假定条件的用法、表示确定条件的用法三个角度对比和分析日语的「ば」和蒙古语话题标记bol的相似之处和不同之处。首先,研究分析表示恒常条件的用法。观察表示恒常条件的用法时从表示恒常条件的用法和表示反复・习惯性动作的用法两个方面进行分析。分析后得知日语的「ば」和蒙古语话的题标记bol均有表示恒常条件的用法和表示反复习・惯性动作的用法。其次,研究分析表示假定条件的用法。分析假定条件的用法时从表示实现之前的事态的用法、表示不知是否成立的用法、表示反事实的用法三个角度观察。分析结果发现日语的「ば」和蒙古语话的题标记bol均有表示实现之前的事态的用法、表示不知是否成立的用法、表示反事实的用法。最后,分析表示确定条件的用法。观察确定条件的用法时,从必然确定条件、偶然确定条件、前半部分为事实三个角度分析。分析结果发现日语的「ば」有必然确定条件、偶然确定条件、前半部分为事实的用法,但蒙古语的bol虽有表示必然确定条件和表示前半部分为事实的用法,但没有表示偶然确定条件的用法。", "subitem_description_language": "zh-cn", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_9_identifier_registration": {"attribute_name": "ID登録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_identifier_reg_text": "10.18999/jouhunu.7.101", "subitem_identifier_reg_type": "JaLC"}]}, "item_9_publisher_32": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "名古屋大学人文学研究科", "subitem_publisher_language": "ja"}]}, "item_9_source_id_7": {"attribute_name": "収録物識別子", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "2433-233X", "subitem_source_identifier_type": "PISSN"}]}, "item_access_right": {"attribute_name": "アクセス権", "attribute_value_mlt": [{"subitem_access_right": "open access", "subitem_access_right_uri": "http://purl.org/coar/access_right/c_abf2"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "賽希雅拉図", "creatorNameLang": "ja"}, {"creatorName": "SAI XI YA LA TU", "creatorNameLang": "en"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_access", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2024-04-08"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "jouhunu_7_101.pdf", "filesize": [{"value": "657 KB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "mimetype": "application/pdf", "size": 657000.0, "url": {"objectType": "fulltext", "url": "https://nagoya.repo.nii.ac.jp/record/2009956/files/jouhunu_7_101.pdf"}, "version_id": "5f8e6a95-852f-4ac1-a8ae-98021ce508fc"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "日本語", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "モンゴル語", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "主題マーカー", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "条件用法", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "対比", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "日语", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "蒙古语", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "话题标记", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "对比", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "日本語とモンゴル語の主題マーカーの条件用法", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "日本語とモンゴル語の主題マーカーの条件用法", "subitem_title_language": "ja"}]}, "item_type_id": "40001", "owner": "17", "path": ["1712290737257"], "permalink_uri": "https://doi.org/10.18999/jouhunu.7.101", "pubdate": {"attribute_name": "PubDate", "attribute_value": "2024-04-08"}, "publish_date": "2024-04-08", "publish_status": "0", "recid": "2009956", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["日本語とモンゴル語の主題マーカーの条件用法"], "weko_shared_id": -1}
日本語とモンゴル語の主題マーカーの条件用法
https://doi.org/10.18999/jouhunu.7.101
https://doi.org/10.18999/jouhunu.7.101798a3a51-4c8f-4539-928f-2f2762127ac0
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
jouhunu_7_101.pdf (657 KB)
|
|
Item type | itemtype_ver1(1) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2024-04-08 | |||||||||
タイトル | ||||||||||
タイトル | 日本語とモンゴル語の主題マーカーの条件用法 | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
その他のタイトル | ||||||||||
その他のタイトル | The Conditional Usage of Topic Marker in Japanese and in Mongolian | |||||||||
言語 | en | |||||||||
その他のタイトル | ||||||||||
その他のタイトル | 日语和蒙古语话题标记的条件用法对比 | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
著者 |
賽希雅拉図
× 賽希雅拉図
|
|||||||||
アクセス権 | ||||||||||
アクセス権 | open access | |||||||||
アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 日本語 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | モンゴル語 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 主題マーカー | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 条件用法 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 対比 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 日语 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 蒙古语 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 话题标记 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 对比 | |||||||||
内容記述 | ||||||||||
内容記述 | 本论文论述日语和蒙古语话题标记的条件用法的相似点和不同点。日语的表示条件的「ば」是从话题标记「は」演变过来的(阪倉(1993))。因此本论文从表示恒常条件的用法、表示假定条件的用法、表示确定条件的用法三个角度对比和分析日语的「ば」和蒙古语话题标记bol的相似之处和不同之处。首先,研究分析表示恒常条件的用法。观察表示恒常条件的用法时从表示恒常条件的用法和表示反复・习惯性动作的用法两个方面进行分析。分析后得知日语的「ば」和蒙古语话的题标记bol均有表示恒常条件的用法和表示反复习・惯性动作的用法。其次,研究分析表示假定条件的用法。分析假定条件的用法时从表示实现之前的事态的用法、表示不知是否成立的用法、表示反事实的用法三个角度观察。分析结果发现日语的「ば」和蒙古语话的题标记bol均有表示实现之前的事态的用法、表示不知是否成立的用法、表示反事实的用法。最后,分析表示确定条件的用法。观察确定条件的用法时,从必然确定条件、偶然确定条件、前半部分为事实三个角度分析。分析结果发现日语的「ば」有必然确定条件、偶然确定条件、前半部分为事实的用法,但蒙古语的bol虽有表示必然确定条件和表示前半部分为事实的用法,但没有表示偶然确定条件的用法。 | |||||||||
言語 | zh-cn | |||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||
出版者 | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
出版者 | 名古屋大学人文学研究科 | |||||||||
言語 | ||||||||||
言語 | jpn | |||||||||
資源タイプ | ||||||||||
資源タイプresource | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||
タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||
出版タイプ | ||||||||||
出版タイプ | VoR | |||||||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||||||
ID登録 | ||||||||||
ID登録 | 10.18999/jouhunu.7.101 | |||||||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||||||
収録物識別子 | ||||||||||
収録物識別子タイプ | PISSN | |||||||||
収録物識別子 | 2433-233X | |||||||||
書誌情報 |
ja : 名古屋大学人文学研究論集 en : The Journal of Humanities, Nagoya University 巻 7, p. 101-111, 発行日 2024-03-31 |