WEKO3
アイテム
日本語の「-化する」と中国語の“-化”の自他性について
https://doi.org/10.18999/humfnu.4.393
https://doi.org/10.18999/humfnu.4.393ec26ec05-ada5-47be-bfc6-0f8e2fad53ba
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | itemtype_ver1(1) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2021-06-18 | |||||||||
タイトル | ||||||||||
タイトル | 日本語の「-化する」と中国語の“-化”の自他性について | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
その他のタイトル | ||||||||||
その他のタイトル | A Study about Transitive and Intransitive Compound Words “-ka suru” in Japanese and Chinese | |||||||||
言語 | en | |||||||||
著者 |
李, 夢迪
× 李, 夢迪
|
|||||||||
アクセス権 | ||||||||||
アクセス権 | open access | |||||||||
アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 「-化する」 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 自動詞 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 他動詞 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | “-ka suru” | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | intransitive | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | transitive | |||||||||
内容記述 | ||||||||||
内容記述 | The present study explored transitive and intransitive usage of compound words “-ka suru” in both Japanese and Chinese, based on BCCWJ and BCC corpus. This study at first investigated ratios of transitive usage and intransitive usage in 83 “-ka suru” verbs in Japanese, suggesting that a “-ka suru” verb which has an adjective radical or a negative meaning, is more likely to be used as an intransitive verb. On the other hand, a “-ka suru” verb which has a noun radical or a positive meaning, is more likely to be used as a transitive verb. Secondly, the study investigated ratios of transitive usage and intransitive usage in Chinese, suggesting that a “-ka suru” verb, which has a spontaneous meaning is more likely to be used as an intransitive verb. In contrast, a “-ka suru” verb, which has a artificial meaning is more likely to be used as a transitive verb. Further more, the study made a comparison of Japanese and Chinese on “-ka suru” verbs, indicating that in Japanese, the transitive usage of “-ka suru” seemed to have a larger quantity than intransitive usage, while in Chinese, it shows the opposite tendency that intransitive usage seemed to have a larger quantity than transitive usage. | |||||||||
言語 | en | |||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||
出版者 | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
出版者 | 名古屋大学大学院人文学研究科図書・論集委員会 | |||||||||
言語 | ||||||||||
言語 | jpn | |||||||||
資源タイプ | ||||||||||
資源タイプresource | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||
タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||
出版タイプ | ||||||||||
出版タイプ | VoR | |||||||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||||||
ID登録 | ||||||||||
ID登録 | 10.18999/humfnu.4.393 | |||||||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||||||
収録物識別子 | ||||||||||
収録物識別子タイプ | PISSN | |||||||||
収録物識別子 | 2433-2321 | |||||||||
書誌情報 |
ja : 名古屋大学人文学フォーラム en : Humanities Forum, Nagoya University 巻 4, p. 393-408, 発行日 2021-03-31 |